Keine exakte Übersetzung gefunden für توفير الخدمات العامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توفير الخدمات العامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Lois sur l'égalité et fourniture de services publics fondée sur la conviction religieuse
    (ج) قانون المساواة وتوفير الخدمات العامة على أساس الدين
  • Les services publics, qui demeurent indispensables pour assurer l'égalité, doivent être considérés comme un instrument de cohésion sociale.
    ولا تزال عملية توفير الخدمات العامة لازمة لكفالة المساواة، ويجب اعتبارها أداة للتماسك الاجتماعي.
  • Assurer de meilleurs services publics en améliorant l'infrastructure.
    توفير خدمات عامة ذات مستوى أفضل عن طريق تحسين الهياكل الأساسية.
  • De même, si les services publics de base n'étaient pas assurés aux communautés affectées par le conflit, il en résulterait des déceptions aux conséquences incontrôlables.
    وبالمثل، فإن عدم توفير الخدمات العامة الأساسية للمجتمعات المتضررة من الصراع يمكن أن يسفر عن مخاطر من عدم تحقق التوقعات.
  • Réalisation 1.3.2 : Renforcement de la capacité locale des maintenance des éléments d'infrastructure et services publics de base (moyenne 2000-2003 : 58 %)
    الناتج 1-3-2: زيادة القدرة المحلية على صيانة البنى التحتية وتوفير الخدمات العامة (متوسط 2000-2003: 58 في المائة)
  • Enfin, elle est essentielle pour éviter d'avoir recours aux incitations qui ont des effets pervers et posent un risque moral en ce qu'elles excluent du système de coopération des pays dont les efforts ont conduit à des progrès économiques et sociaux significatifs.
    وخامسها أنه سييسر توفير الخدمات العامة الدولية من قبيل الوقاية من الأمراض المعدية، وصون السلام، والاستقرار المالي، واستدامة البيئة.
  • L'existence d'un réseau d'infrastructures adéquat est essentielle au développement productif, à un commerce international dynamique et à la fourniture de services de base à la population.
    ومن الضروري توافر شبكة كافية من الهياكل الأساسية لكفالة تنمية الإنتاج، وحيوية التجارة الدولية، وتوفير الخدمات العامة الأساسية.
  • Services fonctionnels pour les réunions : séances plénières (4);
    أ - توفير الخدمات الفنية للجلسات العامة (4)؛
  • Ces reconstructions doivent aussi créer une nouvelle fonction publique nationale, capable de fournir les services publics de base que sont l'eau courante, l'énergie, les soins médicaux, l'éducation et l'infrastructure.
    وينبغي أيضا أن تفضي إعادة البناء هذه إلى إدارة مدنية وطنية نشطة وقادرة على توفير الخدمات العامة الأساسية، مثل المياه والطاقة والرعاية الصحية والتعليم والبنية التحتية.
  • Souligne la nécessité de préserver les institutions et les infrastructures palestiniennes aux fins de la prestation de services publics essentiels à la population civile palestinienne et de la promotion des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels des Palestiniens;
    تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفلسطينيين؛